Sanskrit Text :
भ्रुवौ भुग्ने किञ्चित् भुवनभयभङ्गव्यसनिनि
त्वदीये नेत्राभ्यां मधुकररुचिभ्यां धृतगुणम्
धनुर्मन्ये सव्येतरकरगृहीतं रतिपतेः
प्रकोष्ठे मृष्टौ च स्तगयति निगूढान्तरं उमे
Transliteration :
bhruvau bhugne kinchit bhuvanabhayabhangavyasanini
tvadIyE nEthrAbhyAm madhukararuchibhyAm dhritaguNam
dhanur manyE savyEtara karagrhItam ratipatEh
prakOShThe muShTau ca stagayati niguDhantaram umE
Meaning :
Oh Goddess Uma, you, who are concerned about the removal of fear from the world, have slightly bent eye brows, along with your two radiant eyes, which look like a hoard of dark honey bees forming the string; resembles the bow of the god of love held by his left hand and having hidden middle part hidden, because of being held with the forearm and folded fingers.
Pooja Vidhi and Proposed Result
If one chants this verse 1000 times a day, for 25 days, coconut, banana and honey as prasadam, it is said that one would get success in all endevours.
Tamil Interpretation
புவன பய பங்க உமையே
பார்வதி பரிபாலினியே
புவனேஸ்வரி வளைந்த புருவம் மிக நேர்த்தி
யௌவன கரிப்ரிங்கியென நேத்ரரூப காந்தி
நேத்ரரூபமான நாணை நாஸிகை ரூபகையால்
மாதுரதியதி பிடிப்பதனால் மறைத்த
ஜோதி தனு மத்தியபாக சுந்தரி விசாலாக்ஷி
மாதா ஜயபுருவங்கள் மன்மதன் கைதனுசே
Vocal Rendering (Kalpagam Sivaramakrishnan) :
Ragam : Reeti-Gowla
Talam : Roopakam

No comments:
Post a Comment
Put in your thoughts here ...