Soundarya Lahari

Tuesday, February 14, 2012

Soundarya Lahari - Sloka 15 - For Scholastic Aptitude


Sanskrit Text :

शरज्ज्योत्स्ना शुद्धां शशियुत जटाजूट मकुटां
वरत्रासत्राण स्फटिक घटिका पुस्तककरां
सकृन्नत्वा नत्वा कथमिव सतां सन्निदधते
मधुक्षीरद्राक्षा मधुरिमधुरीणा: फणितया:

Transliteration :

sharajjyotsnA shuddhAm shashiyuta jaTAjUta makuTAm
vara trAsa trANa sphatika ghatikA pustakakarAm
sakrunnatvA natvA katham iva sathAm sannidadhatE
madhukshIradrAkhsA madhurimadhurINAh phaNitayAh


Meaning :

[O Mother,] You are with a face with the whiteness of the autumn moon; and a head crowned with the cresent moon and flowing hair; with four hands one granting boons (the varada-hasta), one granting refuge (the abhaya-hasta), one holding a sphatika-mala and one holding a book. The sweetest of words rivaling the sweetness of honey, milk and grapes would automatically come to the devotee who meditates on your this form even once.

Pooja Vidhi and Proposed Result

If one chants this verse 1000 times each day for 45 days, offering honey, banana or sugar as prasadam, it is said that one would gain memory power and scholastic aptitude.

Tamil Interpretation

தேவி பகவதி பங்கஜமலர் பாதசரணம்

ஸ்ரீவித்தை தந்திடும் மகிமயே
ஓம் திரிபுரசுந்தரி


தேவி தாமரைத்தாளினை சரனம்செய்யும்
சாதகனுக்கருளும்
தேனும் பாலும் திராக்ஷைரஸமும் சிந்தும் சரள
வாக்கு சாநித்யம் அடையுமே

சரத்கால சந்திரிகா சசிமகுட
ஜடாலந்காரி த்ரிபுரபைரவி
வரப்ரதாய அபய மாலாபுஸ்தக புஜவதீ
கருணாமணி மனோன்மணி
கனகரூபிணீ கல்யாணி
குணாலங்கார கவிசப்த்தார்த்தம்
அடையும் விசாலாக்ஷி பாதம் தொழுதிட

Vocal Rendering (Kalpagam Sivaramakrishnan)
Ragam : Kalyani
Talam : Aadi


No comments:

Post a Comment

Put in your thoughts here ...