Sanskrit Text :
चतुर्भिः श्रीकण्ठै: शिवयुवतिभिः पञ्चभिपि
Transliteration :
chaturbhih shrikaNThaih shivayuvatibhih panchabhir api
prabhinnAbhih sambhOr navabhir api mUlaprakruthibhih
chatuschatvArimshad vasudala kalAshca trivalaya
trirEkhAbhih sArdham tava sharanakOnaah pariNatAh
Meaning :
With the four chakras which have the property of Lord Siva (i.e., majja, shuklam, praanan, jeevan) , and the five chakras which have the property of Shakti (tvak, asruk, maamsam, medhas, asthi) , which are quite different from the Siva Chakras and do not touch them, together these nine chakras form the basis of this world. Your representation may be broken down into four parts, one of eight petals, one of sixteen petals, one of three circles and openings in all four directions on the periphery, when put together make a total of forty-four angles.
Pooja Vidhi and Proposed Result
If one chants this verse 1000 times each day for 8 days, offering payasam as prasadam, then it is said that one would be blessed with children.
Tamil Interpretation
ஸ்ரீ சக்ரபீடேஸ்வரி சந்திரமண்டல
சொரூபஜோதி பீடேஸ்வரி
ஸ்ரீ சக்ரேஸ்வரி ஜகத்கருணே ஸ்வரி
ராஜமந்த்ரேஸ்வரி யந்த்ரதந்த்ரேஸ்வரி
சந்திரமண்டலம் தனில் பைன்தவஸ்தான
மந்திரவடிவே கோணங்கள்
சுந்தரி மகாசக்தி சக்ரங்கள் ஐந்து
சுகஜயசிவ சக்ரம் நான்கு
பிந்து முக்கோண வஸுகொணமாம்
பின்னும் முன்னும் தச்சகொணமாம்
வந்திடும் பதினாலு கொணமாம்
வரையினில் முழு முக்கொணமாம்
என்தாய ஜகமூல காரணமாய்
சக்தி சிவ நவ ததுக்களாய்
ஒன்பது திருக்கொனங்களாக திருக்கோண
சகரத்தில் அஷ்ட்டதளமாக
அஷ்ட்டதள சக்கரத்தில் ஷோடசமாகி
மிஸ்ராரத்தில் திருமேகலையாகி
லக்ஷணசதுர் கோணத்தில்
நான்கு திக்கிலும்
துவாரபூபிரு த்ரயந்களாய்
அக்ஷரவர்ணமும் ஆறாதாரமும்
நானா ஆவரண மணி சக்தியாக
இஷ்டமுடன் எங்கும் சக்திகள் சூழ்ந்து
எகாக்ஷரியை தியானிக்க
ரக்ஷணை செய்திட பரிணமித்து
நாற்பத்திநான்கு கோணமாகி
அக்ஷரபீடவாஸி ரக்ஷிக்க
பக்ஷமாய் விசாலாக்ஷி பூஜிக்க
Vocal Rendering (Kalpagam Sivaramakrishnan) :
Ragam : Mohanam
Talam : Aadi
चतुर्भिः श्रीकण्ठै: शिवयुवतिभिः पञ्चभिपि
प्रभिन्नाभिः शंभोर्नवभिरपि मूलप्रकृतिभिः
चतुश्चत्वारिंशद् वसुदल कलाश्च् त्रिवलय
त्रिरेखभिः सार्धं तव शरणकोणाः परिणताः
Transliteration :
chaturbhih shrikaNThaih shivayuvatibhih panchabhir api
prabhinnAbhih sambhOr navabhir api mUlaprakruthibhih
chatuschatvArimshad vasudala kalAshca trivalaya
trirEkhAbhih sArdham tava sharanakOnaah pariNatAh
Meaning :
With the four chakras which have the property of Lord Siva (i.e., majja, shuklam, praanan, jeevan) , and the five chakras which have the property of Shakti (tvak, asruk, maamsam, medhas, asthi) , which are quite different from the Siva Chakras and do not touch them, together these nine chakras form the basis of this world. Your representation may be broken down into four parts, one of eight petals, one of sixteen petals, one of three circles and openings in all four directions on the periphery, when put together make a total of forty-four angles.
Pooja Vidhi and Proposed Result
If one chants this verse 1000 times each day for 8 days, offering payasam as prasadam, then it is said that one would be blessed with children.
Tamil Interpretation
ஸ்ரீ சக்ரபீடேஸ்வரி சந்திரமண்டல
சொரூபஜோதி பீடேஸ்வரி
ஸ்ரீ சக்ரேஸ்வரி ஜகத்கருணே ஸ்வரி
ராஜமந்த்ரேஸ்வரி யந்த்ரதந்த்ரேஸ்வரி
சந்திரமண்டலம் தனில் பைன்தவஸ்தான
மந்திரவடிவே கோணங்கள்
சுந்தரி மகாசக்தி சக்ரங்கள் ஐந்து
சுகஜயசிவ சக்ரம் நான்கு
பிந்து முக்கோண வஸுகொணமாம்
பின்னும் முன்னும் தச்சகொணமாம்
வந்திடும் பதினாலு கொணமாம்
வரையினில் முழு முக்கொணமாம்
என்தாய ஜகமூல காரணமாய்
சக்தி சிவ நவ ததுக்களாய்
ஒன்பது திருக்கொனங்களாக திருக்கோண
சகரத்தில் அஷ்ட்டதளமாக
அஷ்ட்டதள சக்கரத்தில் ஷோடசமாகி
மிஸ்ராரத்தில் திருமேகலையாகி
லக்ஷணசதுர் கோணத்தில்
நான்கு திக்கிலும்
துவாரபூபிரு த்ரயந்களாய்
அக்ஷரவர்ணமும் ஆறாதாரமும்
நானா ஆவரண மணி சக்தியாக
இஷ்டமுடன் எங்கும் சக்திகள் சூழ்ந்து
எகாக்ஷரியை தியானிக்க
ரக்ஷணை செய்திட பரிணமித்து
நாற்பத்திநான்கு கோணமாகி
அக்ஷரபீடவாஸி ரக்ஷிக்க
பக்ஷமாய் விசாலாக்ஷி பூஜிக்க
Vocal Rendering (Kalpagam Sivaramakrishnan) :
Ragam : Mohanam
Talam : Aadi

No comments:
Post a Comment
Put in your thoughts here ...