Soundarya Lahari

Tuesday, July 19, 2011

Aadi Bhikshuvu Vaadinedi Koredi

Background:
This is a beautiful song from the Telugu movie "Sirivennela", which was released in 1987. This movie popularised lyricist Seetharama Sastry as Sirivennela Seetharama Sastry.

The superficial concept of the song is that 'asking for something from Lord Siva is futile'.

Original (Telugu) :
ఆది భిక్షువు వాడినేది కోరేది
బూడిదిచ్చే వాడినేది అడిగేది

తీపి రాగాల కోకిలమ్మకు
నల్ల రంగునలమిన వాడినేది కోరేది
కరకు గర్జనల మేఘముల మేనికి
మెరుపు హంగు కూర్చిన వాడినేది అడిగేది 
ఏది కోరేది, వాడినేది అడిగేది

తేనెలొలికే పూల బాలలకు
మూన్నాళ ఆయువిచ్చిన వాడినేది కోరేది
బండ రాళ్ళను చిరాయువుగ జీవించమని
ఆనతిచ్చిన వాడినేది అడిగేది
ఏది కోరేది, వాడినేది అడిగేది

గిరిబాలతో తనకు కళ్యాణమొనరింప
దరిజేయు మన్మధుని మసి చేసినాడు
వరగర్వమున మూడు లోకాల పీడింప
తలపోయు దనుజులను కరుణించినాడు

ముఖప్రీతి కోరేటి ఉగ్గు శంకరుడు
వాడినేది కోరేది
ముక్కంటి,ముక్కోపి తిక్క శంకరుడు

 ఏది కోరేది, వాడినేది అడిగేది

English Transliteration :

aadi bikshuvu vaaDinEdi kOrEdi
booDidicchEdi vaaDinEdi aDigEdi
Edi kOrEdi vaaDinEdi aDigEdi

teepi raagaala kOkilammaku nalla rangunalamina vaaDinEdi kOrEdi
karaku garjanala mEghamula mEniki merupu hangu koorchina vaaDinEdi aDigEdi
Edi kOrEdi vaaDinEdi aDigEdi

tEnelolikE poola baalalaku moonnaala aayuvicchina vaaDinEdi kOrEdi
banDa raallanu chiraayuvaga jeevinchamani aanaticchina vaDinEdi aDigEdi
Edi kOrEdi vaaDinEdi aDigEdi
Edi kOrEdi vaaDinEdi aDigEdi

giribaalato tanaku kalyaaNamonarimpa darijEyu manmadhuni masi chEsinaaDu
vara garvamuna mooDu lOkaala peeDimpa talapOyu dhanujulanu karuninchinaaDu

mukha preeti kOrETi uggu SankaruDu vaaDinEdi kOrEdi
mukkanTi mukkOpi mukkanTi mukkOpi tikka sankaruDu

Translation:
[He is] the first alms-seeker, what can I seek from him.
[He is] capable of giving only ash, what can I ask him.
What can I seek, what can I ask him.

From the one who painted the sweet singing cuckoo black, what can I seek.
From the one who decorated the clouds, which roar roughly (thunder), with the bright lightning, what can I ask.

From the one who gave a short life of three days to the tender flowers which give sweet nectar, what can I seek.
From the one who granted eternal life to rocks, what can I ask.

From the one who burnt Manmadha, who paved way for his own marriage with the daugher of the hills (Giribala-Parvathy), to ashes, what can I seek
From the one who set his grace [and granted the wishes] of arrogant stalwarts who were bent on harassing the three worlds, what can I ask

The one seeking flattery, the  raging Shankara
The three-eyed one, the quick-tempered, crazy Shankara

Rendering (by SP Balasubramaniam):

No comments:

Post a Comment

Put in your thoughts here ...