Sanskrit Text
तनियांसं पांसुं तव चारण पङ्केरुह भवं
विरिञ्चिः संचिन्वन् विरचयति लोकानविकलम्
वहत्येनं शौरिः कथमपि सहस्रेण शिरसां
हरः संक्षुध्यैनं भजति भसितोद्धुलनविधिं
Transliteration
Taniyamsam pamsum tava carana-pankeruha-bhavam
Virincih sanchinvan virachayati lokan avikalam
Vahatyenam Shaurih katham api sahasrena shirasaam
Harah samksudyainam bhajati bhasitoddhulanavidhim
Meaning
Such is the greatness of the dust from your feet that Brahma creates the entire world from a speck of it. The great Aadisesha, finds it a strain to carry even a speck of dust from your feet, eventhough he has a thousand heads to carry it. Lord Rudra, after he assimilates the entire universe, grinds the dust finely and applies it on his forehead as vibhooti.
Pooja Vidhi and Proposed Result
If one chants this verse 1000 times every day for 55 days, and offers sweet porridge (Paal Payasam) as prasadam, one would acquire the ability to keep the world under their spell, the power of hypnotism.
Tamil Interpretation
தாயே செந்தாமரை பாத
தூளி மகிமை சொல்லப்போமோ
தூய பாதமலர் சூக்ஷ்மத்தாலே
ஜகத்தை அயனும் சிருஷ்ட்டி செய்குறாரே
புவனஸ்வரூபமாய் விளங்கும் நின்பாத
மகிமை பிரவாகம்
தவளும் துளவ மாலைமார்பன்
செஷனாகவே தாரணி தாங்குகிறார்
பிரளயம் தன்னில் பிரபஞ்சமெல்லாம்
பாசமாம் செய்து ருத்ரர் தரிக்கிறார்
பவ விசால கடலைக்கடக்க
பாதமலர் துணை தருவாய் என
Vocal Rendering (Kalpagam Sivaramakrishnan)
Ragam : Surutti
Talam : Aadi

This shloka is of special interest to me .. since it refers in third person to a power greater to Brahma.. cld it be referring to Nirguna niakar param brahman.. Could be.. Not sure.. Sir please share if you have any understanding of it...!!
ReplyDelete