Sanskrit Text :
त्रयाणां देवानां त्रिगुणजनितानां तव शिवे
भवेत्पूजा पूजा तव चरणयोर्या विरचिता
तथाहि त्वत्पादोद्वहन मणिपीठस्य निकटे
स्थिता ह्येते शश्वन्मुकुलितकरोत्तंस मकुटाः
Transliteration :trayANAm dEvAnAm triguNajanitAnAm tava shivE
bhavEt pUjA pUjA tava carNnayOryA viracitA
tathAhi tvatpAdOdvahana maNipIThasya nikaTE
sthitA hyEtE shashvanmukulita karottamsa makuTAh
Meaning :
[O consort of Siva,] Isn't the pooja performed to the three elements (i.e., Brahma, Vishnu and Rudra) which emerged as the embodiment of the three tendencies (i.e., satva, rajas and tamas gunas) of Maya, equal to the pooja performed to your feet? The three (Brahma, Vishnu and Rudra) are anyway forever present, with their folded hands held above their bejeweled crowns, standing near the bejeweled pedestal that bears your feet.
Pooja Vidhi and Proposed Result
If one chants this verse 1000 times each day for 45 days, offering honey as prasadam, it is said that one would be able to hold positions of power.
Tamil Interpretation
சிவையே திருகுண சொரூபதிருமூர்த்தி
செய்யும் உமதுதிரு சரண பூஜா பெருமை
நவரத்னம் இழைத்திட நளினபீட மத்தியில்
புவனேஸ்வரி பாதத்தை புனிதமாய் பூஜித்திட
திருமூர்த்திகளுமது திருவடிபீடத்தின்கீழ்
க்ரீடகரகமலா அஞ்சலி அஸ்த்தராய்
சரணபூஜாபலத்தால் ஸானித்ய ஸேவைகூட
சுருதி விசாலம்புதியின் சுகமதில் முழுகிட
நவரத்னம் இழைத்திட நளினபீட மத்தியில்
புவனேஸ்வரி பாதத்தை புனிதமாய் பூஜித்திட
திருமூர்த்திகளுமது திருவடிபீடத்தின்கீழ்
க்ரீடகரகமலா அஞ்சலி அஸ்த்தராய்
சரணபூஜாபலத்தால் ஸானித்ய ஸேவைகூட
சுருதி விசாலம்புதியின் சுகமதில் முழுகிட
Vocal Rendering (Kalpagam Sivaramakrishnan) :
Ragam : Panthuvarali
Talam : Aadi

It is necceasary to dp worship with yantra
ReplyDeleteI need slogan in tamil, can u make photo copy from the book and send
ReplyDelete